Rechercher dans ce blog

mercredi 25 mai 2011

Petit lexique amusant et adolescent (1)

Ami Lecteur, toi qui n'a pas d'ado à la maison, je prends pitié de toi : la langue française, comme tu le sais, est une langue vivante et polymorphe. 
Chaque jour, des mots y meurent tandis que d'autres naissent.
Pour que tu ne risques pas de te retrouver comme en terre étrangère, qualifié de vieux réac. avant même que tes cheveux n'aient blanchi sous le harnais, je me propose de t'enseigner, au fur et à mesure de mes propres découvertes, le glossaire de base du français d'aujourd'hui, celui qui est encore en pousses vert tendre et qui colore notre langage de nouvelles nuances inattendues...

Voici donc le mot du jour :
On ne dit plus "C'est cool !"
On dit : "C'est frais !"

Ex : "Waou, il est frais ce sweet !"
ou bien (entendu ce matin dans la rue) "Elle est fraîche ta trott." (ndlr : ta trottinette).

Attention néanmoins aux risques de confusion dus à la polysémie de ce mot :
Quand le poissonnier te dira "Il est frais, mon turbot", entends-le plutôt dans le sens ancien du terme. Surtout si le dit poissonnier a plus de 14 ans.
:o)

22 commentaires:

Anne a dit…

Et quand je suis dans la panade et que je dis: "Me v'la fraîche!" je suis cool?

Anonyme a dit…

Ca craint!
Dans ma jeunesse, il y a bien bien longtemps, Lady Gaga n'existait pas (quel bonheur!), on avait les boules.
A cette époque raffinée et élégante, sans l'internet, ni téléphone portable (si, si ,c'est possible), on se devait d'accompagner cette délicate expression d'une gestuelle rapide précisant l'endroit où se trouvaient les dites boules, à savoir sous la machoire, en formant avec ses mains des formes rondes de la taille de deux oranges.

C'était quand même ot'chose Madame

Magali

Naternelle a dit…

Whouai FRAIS !
Je viens d'essayer cette nouvelle expression auprès de mon mari.
lui : ça va ?
Moi : oui, c'est frais !
lui : mets ton gilet !)

Loulou a dit…

Ahh, merci de pallier à mon ignorance en la matière ! Pas sûr que cette expression soit déjà arrivée jusqu'ici, en tout cas, pas encore jusqu'à mes délicates oreilles :D !
Hehe, je vais tester ce soir auprès de mes filles.

Céleste a dit…

Etant moi-même considérée par mes neveux comme l'adulte le plus frais de la famille, je maintiens un haut niveau de vigilance linguistique pour préserver ma réputation, t'as vu...
(avec mon deuzanédemi, les choses sont plus simples : il me suffit de dire "caca boudin" pour figurer au panthéon des plus grands comiques de toute l'histoire)

la crapaudine a dit…

nous vla bien...

le dinosaure a dit…

J'avoue... comme diraient mes élèves.
Cette expression n'est pas encore arrivée jusque dans ma savane. Comme quoi... y'a du chemin entre ta grande ville et ma petite ville!
P.S: L'est frais ton message! :)

Bellzouzou a dit…

@ Naternelle: tu as sauvé ma journée avec ton com' trop frais! ;-D

@ Mistinguette: pas encore arrivé jusqu'à Chartres, mais autant dire que j'attends avec impatience ;-)

Zozostéo a dit…

Et à ton avis, à l'automne, ils changent d'expression?

Mimi-Je Rêve a dit…

Super fraîche, ton idée de nous tenir au courant, merci Mistinguette !
Pas encore entendue par ici... c'est vrai aussi que je ne fréquente pas d'ados, ce doit être pour ça peut-être aussi !
Et le "c'est bath", définitivement enterré, ou bientôt sur le retour avec "c'est bain" ??? ^^
J'attends les autres épisodes au fil de tes découvertes, hein ?! Je veux rester à la page, moi !

mamyvette a dit…

mille mercis de nous tenir au courant des nouveautés parisiennes.

Anonyme a dit…

Bonjour!
j'ai découvert votre blog (je ne sais même plus comment), et vous me faites rire! Ce lexique ado.....assez génial.
Anecdote perso : ma petite soeur, l'an dernier passait son bac. Je lui téléphone après une épreuve pour lui demander des nouvelles (du bac!). Réponse de l'interessée, sur un ton traînant et mollasson : "j'me suis gavée". Connaissant l'expression "ça m'gave", j'ai pensé qu'elle s'était plantée. Ensuite, au téléphone avec notre maman, j'essaie d'amener avec tact et finesse le sujet. En fait le "j'me suis gavée" signifiait "trop bien, je me suis éclatée et j'ai réussi"!!

de la part d'une orthophoniste (qui normalement maîtrise la langue française!!)

Nyny a dit…

J'attendais justement l'article super-frais qui me déciderait, depuis le temps que je sous-marine ici, à te poster un com giga frais, et ce malgré ce cagnard sénégalais qui m'abrutit toute la sainte journée, et en dépit du fait que bien d'autres billets m'ont amusée ou émouvue, que je fais des phrases trop longues et que l'indicatif après "en dépit du fait que" me semble toujours un peu malvenu !

tourtinet a dit…

ça change si vite . J'ai 20 ans , et pourtant je dis toujours cool .

Comme même celle de 17 ans (qui a sauté une classe) qui est dans ma fac. Enfin elle avait 17 ans en début d'année.

Pourtant on avait le téléphone et le Net au collége

Mistinguette a dit…

Wawawaouuuuuuu ! Quel succès pour le 1er article d'une nouvelle chronique !
Il va falloir à présent que je pressure mes ados pour qu'ils me crachent régulièrement de nouveaux mots : faut que j'assure, maintenant que j'ai lancé l'idée !!!
:o)

> Anne
Peut-être que la prochaine fois que tu diras "me vla fraîche", tu penseras au nouveau sens de ce mot, et ça te fera sourire. Et quand on est dans la panade, un sourire, ça n'a pas de prix !
:o)

> Magali
Noooooooooon ? Tu disais ça, toi ? Mais c'est AFFREUSEMENT vulgaire ??? Tu étais dans quelle école ?
...
Une école privé !!!
...
Une école de soeurs ???
...
Pas possible ! Tout se perd ma bonne dame !

> Naternelle
Excellent.
Il va falloir que tu l'affranchisses, le pauvre homme. Qu'il n'ait pas l'air trop à la masse !

> Loulou
Si ça s'trouve, c'est toi qui va la lancer dans ta région reculée, cette expression parigote !
Quelle responsabilité !
Alors, tu as testé ?
:o)

> Céleste
Ah, caca boudin est un must qui marche à tous âges.
Comment ? Tu n'as pas encore essayé dans un dîner chic ?
Et bah y'a plus cas, tu verras : effet garanti !
:o)

> La crapaudine
...ma bonne dame !
Quand on voit c'qu'on voit et qu'on entend c'qu'on entend, on a ben raison d'penser c'qu'on pense !!!
:o)

Mistinguette a dit…

> Le dinosaure
Ah ! La grande époque de "J'avouuuuee" !
J'ai adoré !
Toutes les phrases, toutes les remarques étaient ponctuées de "J'avouuuuee".
Mais ça y est, ici, c'est fini-disparu-aux oubliettes.
A peine si on l'entend une fois par mois... tout passe !

> Bellzouzou
Ça vient ! Ça vient ! Tiens toi prête !

> Zozostéo
Oui, à l'automne, ils diront "C'est chaud !"
:o)

> Mimi
Alors, oui, c'est bath, même quand moi j'étais ado, c'était déjà enterré.
Pour le reste du glossaire, ça vient, ça vient !
Pas trop de mots d'un coup, sinon on risque la surcharge cognitive !
:o)

Mistinguette a dit…

> Mamyvette
Mais y'a pas de quoi, chère amie !
:o)

> Madame l'orthophoniste
Oui, moi aussi, je m'y serais laissée prendre...
Je ne connaissais pas ce sens second de la charmante expression !

> Nyny
Au diable la rectitude linguistique, et bienvenue dans ces pages !
:o)

> Tourtinet
Oui, c'est la génération 13/14 ans qui lance le glossaire... Les autres sont déjà des vieux ! Surtout en fac ! Oh, là làaaaa ! Les vieuuuuux !
Oreusement que je suis là pour les cours de rattrapage de langage de djeun's !!!
:o)

Patricia a dit…

J'en ai un autre : "rendez-vous à 14h tranquille" signifie : 14h10 - 14h15. Ne viens pas à 14h, je ne serai pas encore là...

kaliuccia a dit…

J'imagine trop les copines de Boudeuse lui dire wha !!! elle est trop fraîche ta mère !

ca risque de jeter un froid.

Mistinguette a dit…

> Patricia
Elle est pas mal celle-là !
Je vais essayer de la recaser la prochaine fois que tu me donnes rdv pour la formation ! :o)

> Kali
Oui, j'imagine assez bien la scène ! Hahaha !
:o)

tourtinet a dit…

Tiens je viens de remarquer qu'en fait , je suis resté au stade du "youpi" Y en a pas mal dans mes statuts facebook .

Ca fait un peu "gamin de 8 ans" je trouve " mais c'est pas grave

Mimi-Je Rêve a dit…

Ha non mais moi non plus je n'ai jamais utilisé "c'est bath" !!! Juste entendu... dans des chansons par exemple. Et comme "frais "est une pure traduction de "cool", je me disais que si on traduisais bath... d'ailleurs si ça se trouve ça ne s'écri-vait- même pas comme ça !!!